|
|||
|
attention ches :)
hi its cristen again, remember me from summer? well i have another line that i was hoping you could translate for me...
solank die son my wete buig sal ek verstaan van my min are all south african guys this silly? thanks a million ![]() |
|
|||
|
Wow, that is a sortof bizarly archaic poetic phrase.
The words mean: solank = as long as die = the son = sun my = my wete =thoughs/consciousness buig =bend sal =will ek = I verstaan = understand van = of/about my =my min = love (probably) Nobody uses "min" to mean love/one I love. It does show up in the word "minnaar" which is a sort of old fashioned word for lover. That's why I say the phrase seems archaic. So, all together, I'd say it means something along the lines of: "As long as the sun bends/sways my thoughts, I will understand my love" (as in the one I love) The other meaning of the word "min" is little, as in "not a lot", so I'm pretty sure it doesn't mean that! To your question if all SA guys are like this? God, I wish!
__________________
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|